mirror of
https://github.com/starship/starship.git
synced 2026-06-23 02:05:51 +07:00
docs(i18n): new Crowdin updates (#3012)
This commit is contained in:
@@ -68,9 +68,36 @@ function set_win_title(){
|
||||
starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Ativando o Prompt Direito
|
||||
|
||||
Alguns shells suportam um prompt no lado direito que renderiza na mesma linha do input. Starship consegue definir o conteúdo do prompt direito usando a opção `right_format`. Qualquer módulo pode ser usado no `format` é suportado o `right_format`. A variável `$all` só irá alterar os módulos que não usaram de forma explicita o `format` ou `right_format`.
|
||||
|
||||
Note: The right prompt is a single line following the input location. To right align modules above the input line in a multi-line prompt, see the [fill module](/config/#fill).
|
||||
|
||||
`right_format` is currently supported for the following shells: elvish, fish, zsh.
|
||||
|
||||
### Exemplo
|
||||
|
||||
```toml
|
||||
# ~/.config/starship.toml
|
||||
|
||||
# Um prompt esquerdo minimo
|
||||
format = """$character"""
|
||||
|
||||
# Move o resto do prompt para direita
|
||||
right_format = """$all"""
|
||||
```
|
||||
|
||||
Gera um prompt parecido com o seguinte:
|
||||
|
||||
```
|
||||
▶ starship on rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
## Estilo dos textos
|
||||
|
||||
Estilo de strings são uma lista de palavras, separadas por espaço. As palavras não são case sensitive (ou seja `bold` e `BoLd` são consideradas iguais). Cada palavra pode ser uma das seguintes:
|
||||
Style strings are a list of words, separated by whitespace. The words are not case sensitive (i.e. `bold` and `BoLd` are considered the same string). Each word can be one of the following:
|
||||
|
||||
- `bold`
|
||||
- `italic`
|
||||
@@ -82,14 +109,14 @@ Estilo de strings são uma lista de palavras, separadas por espaço. As palavras
|
||||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
onde `<color>` é uma especialista de cores (discutido abaixo). `fg:<color>` e `<color>` atualmente fazem a mesma coisa, isto deve mudar no futuro. `inverted` troca as cores de background e foreground. A ordem de palavras na string não importa.
|
||||
where `<color>` is a color specifier (discussed below). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
|
||||
O token `none` substitui todos os outros tokens na string se ele não fizer parte de um `bg:` especificado que seja, por exemplo `fg:red none fg:blue` ainda criará uma string sem estilo. `bg:none` define a cor padrão de background então `fg:red bg:none` é equivalente a `red` ou `fg:red` e `bg:green fg:red bg:none` é equivalente a `fg:red` ou`red`. Pode se transformar em um erro ao usar `none` em um conjunto de outros tokens no futuro.
|
||||
The `none` token overrides all other tokens in a string if it is not part of a `bg:` specifier, so that e.g. `fg:red none fg:blue` will still create a string with no styling. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. It may become an error to use `none` in conjunction with other tokens in the future.
|
||||
|
||||
Um especialista em cores pode ser um dos seguintes:
|
||||
A color specifier can be one of the following:
|
||||
|
||||
- Um dos padrões de cores no terminal: `black`, `red`, `green`, `blue`, `yellow`, `purple`, `cyan`, `white`. Você pode de forma opcional prefixar com `bright-` para obter uma versão mais brilhante/clara (ex `bright-white`).
|
||||
- Um `#` seguido por um número de seis dígitos hexadecimais. Isto especifica um [Código RGB em formato hexadecimal](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
|
||||
- Um número entre 0-255. Este especifica um [Código de Cor ANSI 8 bits](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
|
||||
|
||||
Se múltiplas cores forem especificadas para foreground/background, a ultima da string que terá prioridade.
|
||||
If multiple colors are specified for foreground/background, the last one in the string will take priority.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user